-
1 Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleichwertiger Arbeit
Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleichwertiger Arbeit
(Europäische Kommission) Code of practice on the implementation of equal pay for work of equal value for women and menBusiness german-english dictionary > Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleichwertiger Arbeit
-
2 gleiches Entgelt (für Männer und Frauen) bei gleicher Arbeit
gleiches Entgelt (für Männer und Frauen) bei gleicher Arbeit
equal pay for equal workBusiness german-english dictionary > gleiches Entgelt (für Männer und Frauen) bei gleicher Arbeit
-
3 gleiche Rechte für Frauen und Männer
Business german-english dictionary > gleiche Rechte für Frauen und Männer
-
4 Börse
f; -, -n1. FIN., WIRTS.: (Wertpapierbörse) stock exchange; Handel: stock market; für Waren: commodities market; Devisen: foreign exchange market; (Frachtbörse) freight market; (Termin-, Optionsbörse) futures ( oder options) market; (Gebäude, Ort) stock exchange; die Londoner Börse the London Stock Exchange; die Frankfurter / Pariser etc. Börse auch the Frankfurt / Paris etc. bourse; an der Börse on the stock exchange ( oder market); an der Börse spekulieren / spielen speculate / dabble on the stock market; an der Börse notierte Aktien (officially) quoted shares, listed stock; an die Börse gehen (Aktien ausgeben) issue shares, go public, enter the stock exchange; die Börse haussiert / boomt the market is bullish / booming; die Börse eröffnet flau / lustlos / lebhaft etc. the market opens slack / dull(y) / brisk(ly) etc.; die Börse schließt fest / müde etc. the market closes strongly / weakly etc.2. altm. (Geldbeutel) purse; für Männer und Am.: wallet* * *die Börse(Geldbeutel) purse; wallet;(Handelsplatz) stock market; market; exchange; stock exchange* * *Bọ̈r|se ['bœrzə, 'bøːɐzə]f -, -n2) (= Wertpapierhandel) stock market; (Ort) stock exchangean die Börse gehen — to be floated on the stock market or stock exchange
* * *die1) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) exchange2) (a place where stocks and shares are bought and sold.) stock exchange3) (a stock exchange, or the dealings on that.) stock market* * *Bör·se<-, -n>[ˈbœrzə]fan die \Börse gehen to go publican der \Börse [gehandelt] [traded [or listed]] on the exchangean der \Börse notiert werden to be quoted on the stock exchangean der \Börse spekulieren to speculate on the stock exchange, to play the stock market, to dabble in stocks fam* * *die; Börse, Börsen1) (AktienBörse) stock market2) (Gebäude) stock exchange3) (geh. veralt.): (GeldBörse) purse* * *1. FIN, WIRTSCH: (Wertpapierbörse) stock exchange; Handel: stock market; für Waren: commodities market; Devisen: foreign exchange market; (Frachtbörse) freight market; (Termin-, Optionsbörse) futures ( oder options) market; (Gebäude, Ort) stock exchange;die Londoner Börse the London Stock Exchange;die Frankfurter/Pariser etcan der Börse on the stock exchange ( oder market);an der Börse spekulieren/spielen speculate/dabble on the stock market;an der Börse notierte Aktien (officially) quoted shares, listed stock;an die Börse gehen (Aktien ausgeben) issue shares, go public, enter the stock exchange;die Börse haussiert/boomt the market is bullish/booming;die Börse eröffnet flau/lustlos/lebhaft etc the market opens slack/dull(y)/brisk(ly) etc;die Börse schließt fest/müde etc the market closes strongly/weakly etc* * *die; Börse, Börsen1) (AktienBörse) stock market2) (Gebäude) stock exchange3) (geh. veralt.): (GeldBörse) purse* * *-n f.purse (UK only) n.stock exchange n. -
5 börse
f; -, -n1. FIN., WIRTS.: (Wertpapierbörse) stock exchange; Handel: stock market; für Waren: commodities market; Devisen: foreign exchange market; (Frachtbörse) freight market; (Termin-, Optionsbörse) futures ( oder options) market; (Gebäude, Ort) stock exchange; die Londoner Börse the London Stock Exchange; die Frankfurter / Pariser etc. Börse auch the Frankfurt / Paris etc. bourse; an der Börse on the stock exchange ( oder market); an der Börse spekulieren / spielen speculate / dabble on the stock market; an der Börse notierte Aktien (officially) quoted shares, listed stock; an die Börse gehen (Aktien ausgeben) issue shares, go public, enter the stock exchange; die Börse haussiert / boomt the market is bullish / booming; die Börse eröffnet flau / lustlos / lebhaft etc. the market opens slack / dull(y) / brisk(ly) etc.; die Börse schließt fest / müde etc. the market closes strongly / weakly etc.2. altm. (Geldbeutel) purse; für Männer und Am.: wallet* * *die Börse(Geldbeutel) purse; wallet;(Handelsplatz) stock market; market; exchange; stock exchange* * *Bọ̈r|se ['bœrzə, 'bøːɐzə]f -, -n2) (= Wertpapierhandel) stock market; (Ort) stock exchangean die Börse gehen — to be floated on the stock market or stock exchange
* * *die1) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) exchange2) (a place where stocks and shares are bought and sold.) stock exchange3) (a stock exchange, or the dealings on that.) stock market* * *Bör·se<-, -n>[ˈbœrzə]fan die \Börse gehen to go publican der \Börse [gehandelt] [traded [or listed]] on the exchangean der \Börse notiert werden to be quoted on the stock exchangean der \Börse spekulieren to speculate on the stock exchange, to play the stock market, to dabble in stocks fam* * *die; Börse, Börsen1) (AktienBörse) stock market2) (Gebäude) stock exchange3) (geh. veralt.): (GeldBörse) purse* * *…börse f im subst fair;Briefmarkenbörse stamp fair;Computerbörse computer fair;Fahrradbörse bicycle ( oder bike) fair;Schallplattenbörse record fair* * *die; Börse, Börsen1) (AktienBörse) stock market2) (Gebäude) stock exchange3) (geh. veralt.): (GeldBörse) purse* * *-n f.purse (UK only) n.stock exchange n. -
6 Schlüpfer
m; -s, -; altm.: ( ein) Schlüpfer für Männer, Kinder: (a pair of) underpants (Brit. auch pants) Pl.; für Frauen: (a pair of) panties (oder Brit. auch knickers) Pl.* * *der Schlüpferknickers* * *Schlụ̈p|fer ['ʃlʏpfɐ]m -s, -panties pl, knickers pl (Brit)* * *(women's and girls' pants, especially if loose-fitting and gathered in at the thigh.) knickers* * *Schlüp·fer<-s, ->[ˈʃlʏpfɐ]2. (weiter Herrenmantel) raglan* * *der; Schlüpfers, Schlüpfer (für Damen) knickers pl. (Brit.); panties pl.; (für Herren) [under]pants pl. or trunks pl.ein Schlüpfer — a pair of knickers/underpants
* * *(ein) Schlüpfer für Männer, Kinder: (a pair of) underpants (Br auch pants) pl; für Frauen: (a pair of) panties (oder Br auch knickers) pl* * *der; Schlüpfers, Schlüpfer (für Damen) knickers pl. (Brit.); panties pl.; (für Herren) [under]pants pl. or trunks pl.ein Schlüpfer — a pair of knickers/underpants
* * *m.briefs (underwear) n.knickers (underwear) n.panties (underwear) n. -
7 Verbindung
f1. union (auch Ehe), bond; (Zusammenschluss, Vereinigung mehrerer Eigenschaften) combination; (von Ideen) association; (Zusammenhang) connection; im Text: context; (Beziehung, auch WIRTS.) relations Pl., contact ( beide zu with); JUR. bond; in Verbindung mit combined with; in connection with, in conjunction with; eine Verbindung eingehen join together, unite; Dinge: combine, unite; (sich verbünden) ally, form an alliance ( alle mit with); Verbindungen knüpfen make contacts; eine Verbindung herstellen mit, sich in Verbindung setzen mit contact, get in touch with; in Verbindung bleiben keep in touch; die Verbindung verlieren lose touch; in Verbindung bringen mit fig. associate with; in Verbindung stehen mit be in touch ( oder contact) with; einer Sache: be connected with; eine Verbindung zwischen Rauchen und Krebs a link between smoking and cancer; die Verbindung einer beweglichen Sache mit einem Grundstück JUR. the binding of mov(e)able property to a piece of land ( oder personal to real property)2. (Verkehrsverbindung) communication; eine direkte / günstige Verbindung nach Basel etc. a direct / good connection to Basle (Am. Basel) etc.; alle Verbindungen ausdrucken print out all the connections; die einzige Verbindung zur Insel etc. the only connection to the island etc.; eine Verbindung herstellen mit per Funk etc.: establish communication with; keine Verbindung bekommen mit TELEF. etc. not get through to; die Verbindung ist sehr schlecht TELEF. etc. the line is very bad3. CHEM. compound5. EDV connection, link; keine Verbindung mit dem Server etc. bekommen fail to get connected to the serv- er6. studentische: student society, Am. fraternity; für Studentinnen: sorority; schlagende / nicht schlagende Verbindung duelling / non-duelling society (Am. fraternity)* * *die Verbindung(Bündnis) alliance;(Kombination) combination;(Kontakt) contact;(Liebesverhältnis) liaison;(Studentenverein) fraternity;(Telefonverbindung) connection;(Verbindungsstelle) junction;(Vereinigung) union;(Zusammenhang) connection; connexion;(chemischer Stoff) compound* * *Ver|bịn|dungf1) connection; (= Kontakt) contact (zu, mit with)jdn/etw mit etw in Verbindung bringen — to connect sb/sth with sth
er/sein Name wurde mit dem Mord/der Affäre in Verbindung gebracht — he/his name was mentioned in connection with the murder/the affair
seine Verbindungen spielen lassen — to use one's connections, to pull a few strings (inf)
die Verbindung aufrechterhalten — to maintain contact; (esp zwischen Freunden) to keep in touch or contact
neue Verbindung erstellen (Comput: Option) — make new connection
sich (mit jdm) in Verbindung setzen, (mit jdm) in Verbindung treten — to get in touch or contact (with sb), to contact sb
mit jdm in Verbindung stehen, mit jdm Verbindung haben — to be in touch or contact with sb
2) (= Verkehrsverbindung) connection (nach to)die Verbindung von Berlin nach Warschau — the connections pl from Berlin to Warsaw
3) (TELEC = Anschluss) lineVerbindung aufnehmen — to make contact, to establish communication
5) (= Kombination) combination6) (= Vereinigung, Bündnis) association; (ehelich) union; (UNIV) society; (für Männer auch) ≈ fraternity (US); (für Frauen auch) ≈ sorority (US)eine schlagende/nicht schlagende Verbindung (Univ) — a duelling (Brit) or dueling (US)/nonduelling (Brit) or nondueling (US) fraternity
7) (CHEM) (= Prozess) combination; (= Ergebnis) compound (aus (formed out) of)eine Verbindung mit etw eingehen — to form a compound with sth, to combine with sth
* * *die1) (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) join2) (an association of trading companies: a large manufacturing combine.) combine3) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) connection4) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contact5) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contact6) (a link for joining things together: The railway carriage was damaged when the coupling broke.) coupling7) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) marriage8) (the state of being united, eg in marriage, friendship etc: Their marriage was a perfect union.) union* * *Ver·bin·dungf1. (direkte Beziehung) contact\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact [or get in touch with] sb[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb]\Verbindung[en] mit [o zu] jdm/etw haben to have connections pl with sb/sthseine \Verbindungen spielen lassen (fam) to [try and] pull a few strings[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in [or have] contact [with sb/each other][mit jdm] in \Verbindung treten to contact sb▪ in \Verbindung mit jdm/etw in association with sb/stheine \Verbindung eingehen to unitedie beiden Parteien gingen eine \Verbindung ein the two parties joined forceseine eheliche \Verbindung eingehen to join in marriagedie [telefonische] \Verbindung nach Tokio war sehr schlecht the [telephone] line to [or connection with] Tokyo was very poorich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get throughunsere \Verbindung wurde unterbrochen we were cut off\Verbindung aufnehmen (per Funk) to make contact, to establish communicationeine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere]was ist die beste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best way to get from Hamburg to Dresden [by train]?direkte \Verbindung [nach...] direct connection [to...]es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhageneine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flight6. (Verknüpfung) combinationin \Verbindung mit etw dat in conjunction with sthdie Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID cardin \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7. (Zusammenhang) connectionin \Verbindung mit in connection withjdn/etw mit jdm/etw in \Verbindung bringen to connect sb/sth with sb/sth8. (Berührung) contacteine \Verbindung zwischen zwei Dingen herstellen to connect two thingseine \Verbindung aus zwei Stoffen a compound formed out of two substancesschlagende/nicht schlagende \Verbindung duelling/non-duelling fraternity* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *1. union (auch Ehe), bond; (Zusammenschluss, Vereinigung mehrerer Eigenschaften) combination; (von Ideen) association; (Zusammenhang) connection; im Text: context; (Beziehung, auch WIRTSCH) relations pl, contact ( beidezu with); JUR bond;in Verbindung mit combined with; in connection with, in conjunction with;eine Verbindung eingehen join together, unite; Dinge: combine, unite; (sich verbünden) ally, form an alliance ( allemit with);Verbindungen knüpfen make contacts;eine Verbindung herstellen mit, sich in Verbindung setzen mit contact, get in touch with;in Verbindung bleiben keep in touch;die Verbindung verlieren lose touch;in Verbindung bringen mit fig associate with;eine Verbindung zwischen Rauchen und Krebs a link between smoking and cancer;die Verbindung einer beweglichen Sache mit einem Grundstück JUR the binding of mov(e)able property to a piece of land ( oder personal to real property)2. (Verkehrsverbindung) communication;eine direkte/günstige Verbindung nach Basel etc a direct/good connection to Basle (US Basel) etc;alle Verbindungen ausdrucken print out all the connections;eine Verbindung herstellen mit per Funk etc: establish communication with;3. CHEM compound5. IT connection, link;bekommen fail to get connected to the serv-erschlagende/nicht schlagende Verbindung duelling/non-duelling society (US fraternity)* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *f.alliance n.association n.catenation n.chaining n.compound n.concatenation n.conjunction n.connection n.connectivity n.connexion (UK) n.fusion n.incorporation n.interconnection n.interface n.joint n.junction n.liaison n.link n. -
8 verbindung
f1. union (auch Ehe), bond; (Zusammenschluss, Vereinigung mehrerer Eigenschaften) combination; (von Ideen) association; (Zusammenhang) connection; im Text: context; (Beziehung, auch WIRTS.) relations Pl., contact ( beide zu with); JUR. bond; in Verbindung mit combined with; in connection with, in conjunction with; eine Verbindung eingehen join together, unite; Dinge: combine, unite; (sich verbünden) ally, form an alliance ( alle mit with); Verbindungen knüpfen make contacts; eine Verbindung herstellen mit, sich in Verbindung setzen mit contact, get in touch with; in Verbindung bleiben keep in touch; die Verbindung verlieren lose touch; in Verbindung bringen mit fig. associate with; in Verbindung stehen mit be in touch ( oder contact) with; einer Sache: be connected with; eine Verbindung zwischen Rauchen und Krebs a link between smoking and cancer; die Verbindung einer beweglichen Sache mit einem Grundstück JUR. the binding of mov(e)able property to a piece of land ( oder personal to real property)2. (Verkehrsverbindung) communication; eine direkte / günstige Verbindung nach Basel etc. a direct / good connection to Basle (Am. Basel) etc.; alle Verbindungen ausdrucken print out all the connections; die einzige Verbindung zur Insel etc. the only connection to the island etc.; eine Verbindung herstellen mit per Funk etc.: establish communication with; keine Verbindung bekommen mit TELEF. etc. not get through to; die Verbindung ist sehr schlecht TELEF. etc. the line is very bad3. CHEM. compound5. EDV connection, link; keine Verbindung mit dem Server etc. bekommen fail to get connected to the serv- er6. studentische: student society, Am. fraternity; für Studentinnen: sorority; schlagende / nicht schlagende Verbindung duelling / non-duelling society (Am. fraternity)* * *die Verbindung(Bündnis) alliance;(Kombination) combination;(Kontakt) contact;(Liebesverhältnis) liaison;(Studentenverein) fraternity;(Telefonverbindung) connection;(Verbindungsstelle) junction;(Vereinigung) union;(Zusammenhang) connection; connexion;(chemischer Stoff) compound* * *Ver|bịn|dungf1) connection; (= Kontakt) contact (zu, mit with)jdn/etw mit etw in Verbindung bringen — to connect sb/sth with sth
er/sein Name wurde mit dem Mord/der Affäre in Verbindung gebracht — he/his name was mentioned in connection with the murder/the affair
seine Verbindungen spielen lassen — to use one's connections, to pull a few strings (inf)
die Verbindung aufrechterhalten — to maintain contact; (esp zwischen Freunden) to keep in touch or contact
neue Verbindung erstellen (Comput: Option) — make new connection
sich (mit jdm) in Verbindung setzen, (mit jdm) in Verbindung treten — to get in touch or contact (with sb), to contact sb
mit jdm in Verbindung stehen, mit jdm Verbindung haben — to be in touch or contact with sb
2) (= Verkehrsverbindung) connection (nach to)die Verbindung von Berlin nach Warschau — the connections pl from Berlin to Warsaw
3) (TELEC = Anschluss) lineVerbindung aufnehmen — to make contact, to establish communication
5) (= Kombination) combination6) (= Vereinigung, Bündnis) association; (ehelich) union; (UNIV) society; (für Männer auch) ≈ fraternity (US); (für Frauen auch) ≈ sorority (US)eine schlagende/nicht schlagende Verbindung (Univ) — a duelling (Brit) or dueling (US)/nonduelling (Brit) or nondueling (US) fraternity
7) (CHEM) (= Prozess) combination; (= Ergebnis) compound (aus (formed out) of)eine Verbindung mit etw eingehen — to form a compound with sth, to combine with sth
* * *die1) (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) join2) (an association of trading companies: a large manufacturing combine.) combine3) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) connection4) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contact5) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contact6) (a link for joining things together: The railway carriage was damaged when the coupling broke.) coupling7) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) marriage8) (the state of being united, eg in marriage, friendship etc: Their marriage was a perfect union.) union* * *Ver·bin·dungf1. (direkte Beziehung) contact\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact [or get in touch with] sb[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb]\Verbindung[en] mit [o zu] jdm/etw haben to have connections pl with sb/sthseine \Verbindungen spielen lassen (fam) to [try and] pull a few strings[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in [or have] contact [with sb/each other][mit jdm] in \Verbindung treten to contact sb▪ in \Verbindung mit jdm/etw in association with sb/stheine \Verbindung eingehen to unitedie beiden Parteien gingen eine \Verbindung ein the two parties joined forceseine eheliche \Verbindung eingehen to join in marriagedie [telefonische] \Verbindung nach Tokio war sehr schlecht the [telephone] line to [or connection with] Tokyo was very poorich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get throughunsere \Verbindung wurde unterbrochen we were cut off\Verbindung aufnehmen (per Funk) to make contact, to establish communicationeine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere]was ist die beste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best way to get from Hamburg to Dresden [by train]?direkte \Verbindung [nach...] direct connection [to...]es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhageneine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flight6. (Verknüpfung) combinationin \Verbindung mit etw dat in conjunction with sthdie Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID cardin \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7. (Zusammenhang) connectionin \Verbindung mit in connection withjdn/etw mit jdm/etw in \Verbindung bringen to connect sb/sth with sb/sth8. (Berührung) contacteine \Verbindung zwischen zwei Dingen herstellen to connect two thingseine \Verbindung aus zwei Stoffen a compound formed out of two substancesschlagende/nicht schlagende \Verbindung duelling/non-duelling fraternity* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *…verbindung f im subst1. (Kontakt):Fernsprechverbindung telephone connection;Nachrichtenverbindung line of communication;Postverbindung link to a ( oder the) postal service;Schienenverbindung rail link2. CHEM:Sauerstoffverbindung oxygen compound;Schwefelverbindung sulphur (US -fur) compound* * *1) (das Verknüpfen) linking2) (Zusammenhalt) join; connection3) (verknüpfende Strecke) link4) (durch Telefon, Funk) connection5) (VerkehrsVerbindung) connection ( nach to)die Verbindung zur Außenwelt — connections pl. with the outside world
6) (Kombination) combination7) (Bündnis) associationeheliche Verbindung — (geh.) marriage
8) (Kontakt) contactsich mit jemandem in Verbindung setzen, Verbindung mit jemandem aufnehmen — get in touch or contact with somebody; contact somebody
9) (Zusammenhang) connection10) (StudentenVerbindung) society11) (Chemie) compound* * *f.alliance n.association n.catenation n.chaining n.compound n.concatenation n.conjunction n.connection n.connectivity n.connexion (UK) n.fusion n.incorporation n.interconnection n.interface n.joint n.junction n.liaison n.link n. -
9 Anzug
m1. für Männer: suit; für Frauen (Hosenanzug) trousersuit, Am. pantsuit; im Anzug erscheinen turn up in a suit (and tie); umg., fig.: jemanden aus dem Anzug schlagen beat the living daylights out of s.o.2. (Anrücken) approach, advance; im Anzug sein be in the offing; Feind: be on the advance, be approaching; Gewitter: be brewing, be coming up; Gefahr: be looming ( oder imminent); Grippe: be coming on4. MOT. pull, acceleration, Am. pickup5. schw. POL. (Antrag) motion* * *der Anzugarticle of clothing; dress; garment; costume; article of dress; suit* * *Ạn|zugm1) (= Herrenanzug) suitaus dem Anzug kippen (inf) — to be bowled over (inf), to be flabbergasted (inf)
See:→ hauen2) (Sw = Bezug) cover3) (= das Heranrücken) approachim Anzug sein — to be coming; (Mil) to be advancing; (fig) (Gewitter, Gefahr) to be in the offing; (Krankheit) to be coming on
5) (von Auto etc) acceleration* * *An·zug1m1. (Herrenanzug) suitein einreihiger/zweireihiger \Anzug a single- [or double-] breasted suitim \Anzug erscheinen to appear in a suitAnzüge fürs Bett linen no pl, bedclothes3.An·zug22. (Heranrückung) approachim \Anzug sein to be on the way; MIL to be approaching; Bedrohung, Gefahr to be in the offing; (von Erkältung, Schnupfen) to be coming on* * *1) suit2) inim Anzug sein — < danger> be imminent; < storm> be approaching; <fever, illness> be coming on; < enemy> be advancing
* * *Anzug mim Anzug erscheinen turn up in a suit (and tie); umg, fig:jemanden aus dem Anzug schlagen beat the living daylights out of sb2. (Anrücken) approach, advance;im Anzug sein be in the offing; Feind: be on the advance, be approaching; Gewitter: be brewing, be coming up; Gefahr: be looming ( oder imminent); Grippe: be coming on4. AUTO pull, acceleration, US pickup* * *1) suit2) inim Anzug sein — < danger> be imminent; < storm> be approaching; <fever, illness> be coming on; < enemy> be advancing
* * *¨-e m.suit n. -
10 Blouson
-
11 Nachthemd
* * *das Nachthemdnightdress; nightshirt; night-gown; nightie* * *Nạcht|hemdnt(für Damen) nightie, nightdress; (für Herren) nightshirt* * *das1) (a garment for wearing in bed.) nightdress2) (a garment for wearing in bed.) nightgown* * *Nacht·hemd* * *das nightshirt* * ** * *das nightshirt* * *n.nightdress n.nightgown n.nightie n.nighty n. -
12 Studentenverbindung
f student association; (Korporation) (student) fraternity* * *die Studentenverbindungfraternity* * *Stu|dẹn|ten|ver|bin|dungfstudents' society or association; (für Männer auch) fraternity (US); (für Frauen auch) sorority (US)* * *Stu·den·ten·ver·bin·dung* * ** * *f.students' fraternity n. -
13 Unterhose
f: ( eine) Unterhose (a pair of) underpants Pl.; (Damenslip) pants Pl., panties Pl.; ( eine) lange Unterhose (a pair of) long johns umg.* * *die Unterhoseslip; pants; pair of underpants; panties; drawers; underpants* * *Ụn|ter|ho|sef(= Herrenunterhose) (pair of) underpants pl, (pair of) pants pl (Brit), briefs pl; (= Damenunterhose) (pair of) pants pl (Brit) or panties pl (esp US) or briefs pl* * *die1) ((also panties) a short undergarment worn on the lower part of the body: a pair of pants.) pants2) (a short undergarment worn (usually by men) over the buttocks: a clean pair of underpants.) underpants* * *Un·ter·ho·se[ˈʊntɐho:zə]f [under]pantskurze \Unterhose[n] pants npllange \Unterhose[n] long johns npl* * *die (für Männer) [under]pants pl.; (für Frauen) panties; knickers (Brit.); briefs pl.* * *Unterhose f:(eine) lange Unterhose (a pair of) long johns umg* * *die (für Männer) [under]pants pl.; (für Frauen) panties; knickers (Brit.); briefs pl.* * *f.briefs (UK)(underwear) n.pants (UK)(underwear) n. -
14 Entgelt
Entgelt n 1. BÖRSE financial reward; 2. WIWI compensation • als Entgelt für GEN as a reward for* * *n 1. < Börse> financial reward; 2. <Vw> compensation ■ als Entgelt für < Geschäft> as a reward for* * *Entgelt
pay[ment], fee, (Belohnung) remuneration, reward, (Ersatz) recompense, (Gegenwert) value, (Honorar) fee, (Vertragsleistung) consideration, price, (gleicher Wert) equivalent, (Wiedergutmachung) compensation, indemnification;
• als Entgelt für in exchange for;
• als Entgelt für Ihre Dienste (Tätigkeit) as payment (in return) for your services;
• gegen Entgelt subject to payment, for reward (valuable consideration, value), in exchange (return);
• ohne Entgelt free of charge, gratuitously, gratis, for nothing;
• angemessenes Entgelt adequate consideration;
• ausreichendes Entgelt onerous cause;
• gleiches Entgelt equal pay;
• vereinbartes Entgelt remuneration agreed upon;
• gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit equal pay for work of equal value;
• gleiches Entgelt [für Männer und Frauen] bei gleicher Arbeit equal pay for equal work;
• gutgläubig gegen Entgelt erwerben to acquire for value without notice;
• Entgelt festsetzen to fix the remuneration. -
15 Studentenverbindung
Stu·den·ten·ver·bin·dung fDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Studentenverbindung
-
16 Verbindung
Ver·bin·dung f[mit etw] eine \Verbindung eingehen to combine [with sth]2) ( direkte Beziehung) contact;[mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb];die Parteien gingen eine \Verbindung [zu einem Wahlbündnis/einer Koalition] miteinander ein the parties joined forces with each other [to form [or in] an electoral alliance/a coalition];seine \Verbindungen spielen lassen ( fam) to [try and] pull a few strings;\Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact sb;sobald wir eintreffen, werden wir \Verbindung aufnehmen as soon as we arrive we'll get in touch with [or contact] you;sobald wir etwas Neues erfahren, nehmen wir mit Ihnen \Verbindung auf as soon as we find out anything new we'll be [or get] in touch with [or contact] you;sich [mit jdm] in \Verbindung setzen to contact [or get in touch with] sb;[mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in contact [with sb/each other [or one another] ];sie bestritt, jemals mit dem Staatssicherheitsdienst in \Verbindung gestanden zu haben she denied ever having had any [or having been in] contact with the secret police;[mit etw] in \Verbindung stehen to be in contact [or touch] with sth;[mit jdm] in \Verbindung treten to contact sbdie \Verbindung nach Tokio war ausgezeichnet the line to [or connection with] Tokyo was excellent;ich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get through;telefonische \Verbindung telephone connection;die telefonische \Verbindung war sehr schlecht the telephone line [or connection] was very poor;eine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere];[jdm] eine \Verbindung [irgendwohin] machen ( fam) to put sb through [or ( Am usu) connect sb] [to somewhere]4) luft, bahn (Verkehrs\Verbindung) connection;was ist die günstigste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best [or easiest] [or quickest] way to get from Hamburg to Dresden [by train]?;direkte \Verbindung [nach etw] direct connection [to sth];es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhagen;eine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flightder Panamakanal schafft eine \Verbindung zwischen dem Pazifik und dem Atlantik the Panama Canal provides a link [or connection] between the Pacific and the Atlantic [or connects the Pacific with the Atlantic];6) ( Verknüpfung) combining;in \Verbindung mit etw in conjunction with sth;die Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID card;in \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it7) ( Zusammenhang)die/eine \Verbindung zwischen Dingen the/a connection between things;jdn [mit jdm/etw] in \Verbindung bringen to connect sb with sb/sth;in \Verbindung mit in connection with8) sch ( Korporation) [student] society ( Brit); ( für Männer) fraternity (Am); ( für Frauen) sorority (Am)eine schlagende \Verbindung a duelling [or (Am) dueling] fraternity -
17 Kloster
-
18 Friseursalon
mhairdresser'sm[für Frauen]beauty salon Am.m[für Männer]barber shop Am. -
19 Grundsatz
Grundsatz m GEN convention, principle, axiom • nach dem Grundsatz des ordentlichen Kaufmanns GEN prudence principle* * *m < Geschäft> convention, principle, axiom ■ nach dem Grundsatz des ordentlichen Kaufmanns < Geschäft> prudence principle* * *Grundsatz
principle, axiom, gospel, postulate, rule;
• allgemein anerkannter Grundsatz axiom;
• beherrschender Grundsatz overriding principle;
• entscheidender Grundsatz precedent;
• oberster Grundsatz leading principle;
• verfassungsrechtlicher Grundsatz constitutional principle;
• Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung (Lebensmittel) principle of mutal recognition;
• Grundsatz der Beweislastumkehr principle of reversed burden of proof;
• Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleichwertiger Arbeit (Europäische Kommission) Code of practice on the implementation of equal pay for work of equal value for women and men;
• Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung principle of sustainable development;
• Grundsatz der gemeinsamen Finanzierung joint-funding principle;
• Grundsatz der Gefährdungshaftung doctrine of strict liability;
• Grundsatz der Gegenseitigkeit rule of comity, reciprocity principle;
• Grundsatz des rechtlichen Gehörs right to due legal process;
• Grundsatz der Nichthaftung bei Verschulden der Gegenseite sudden peril rule;
• Grundsatz der Produzentenhaftung manufacturer’s liability doctrine;
• Grundsatz von Treu und Glauben expectation of good faith in business dealings;
• Grundsatz der gemeinwirtschaftlichen Verkehrsbedienung common-carrier principle;
• Grundsatz des freien Wettbewerbs (der freien Wirtschaft) let-alone principle;
• Grundsatz des Zugangs zu Informationen principle of access to information;
• von einem Grundsatz abgehen to deviate from a principle;
• einen festgeschriebenen Grundsatz wahren to respect a principle laid down;
• Grundsatzbesprechung policy discussion;
• Grundsatzdebatte principle debate. -
20 Champions League
■ UEFA club competition for men; competition system: cf. annex■ UEFA-Klubwettbewerb für Männer; Spielmodus: s. Anhang
См. также в других словарях:
für Männer und Frauen — für Männer und Frauen … Deutsch Wörterbuch
ein Rennen für Männer und Frauen — ein Rennen für Männer und Frauen … Deutsch Wörterbuch
männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… … Deutsch Wikipedia
Männer TV — Seriendaten Originaltitel Männer TV Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt … Deutsch Wikipedia
Männer sind Schweine — Song by Die Ärzte from the album 13 Released 1998 Genre Pop rock Length 4:17 … Wikipedia
Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… … Deutsch Wikipedia
Männer, die Sex mit Männern haben — (MSM) bezeichnet allgemein Männer, die gleichgeschlechtliche Sexualkontakte mit anderen Männern haben. Analog dazu existiert der Begriff der Frauen, die Sex mit Frauen haben (FSF oder WSW). Sie dienen dazu, oft als wertend empfundene und… … Deutsch Wikipedia
Männer haben kein Gehirn — Studio album (Audiobook) by Die Ärzte Released … Wikipedia
Männer-radikale-Therapie — (auch Männer Radikale Therapie, Männer üben Radikale Therapie, abgekürzt MRT) ist ein stark strukturiertes Programm für Selbsthilfe und Selbsterfahrungsgruppen von Männern. Es wurde 1975 von Frauen organisieren radikale Therapie abgeleitet und… … Deutsch Wikipedia
Männer vom Morgenstern — Männer vom Morgenstern, Heimatbund an Elb und Wesermündung e.V. (MvM) Zweck: Heimatforschung Vorsitz: Nicola Borger Keweloh Gründungsdatum: 1882 Mitgliederzahl: 1.341 Sitz: Bremerhaven Website … Deutsch Wikipedia